Chuyển đến nội dung chính

Sắc Nghệ An tỉnh, Diễn Châu phu. Quang Hà, Lạc Sơ nhị thôn

 

1 - DỊCH TỪ CHỮ HÁN SANG CHỦ NÔM

Sắc Nghệ An tỉnh, Diễn Châu phu. Quang Hà, Lạc Sơ nhị thôn:

Phụng sự Đại cảnh Thành hoàng lổi linh Tôn thần hộ quốc thị dân, niệm từ lĩnh tâm phong kim bảo

Thừa. thủ mệnh diễn niệm thần làm tổ phong vì lệnh quang lập báo Trung hưng.

Thượng đẳng thần tập kỳ phụng bảo ngã là dân chiêu trát.

Bảo Đại

Ngày 18 tháng 8 năm thứ 15.

Người dịch: Lê Huy Định.

 

2.DỊCH TỪ CHỮ NÔM SANG CHỮ VIỆT

Sắc cho thôn 21 Lạc Sơn, Quang Hà, Huyện Diễn Châu, tình Nghệ An:

Phụng sự Đại cảnh Thánh Hoàng tỏi lình Đòn thin b quốc thị dân, đắc tàm tự tôn thần cung phụng.

Tòn thờ tưởng niệm thần làm chiều sáng báo quốc hume dân. Hội tập thần thượng đồng thửa sắc chấp phụng bảo hà là dân lễ pháp.

 

Vua Bảo Đại

Ngày 19 tháng 8 năm thứ 15.

Người dịch: Lê Huy Định.

Bài đăng phổ biến từ blog này

Sơ lược lịch sử và phát triển

  LỊCH SỬ VÀ NHÂN VẬT Quá trình lịch sử phát triển của nhân loại qua các thời kỳ, việc di cư tự nhiên theo bản năng sinh tồn của các dòng người từ vùng này đến vùng kia là điều tất yếu. Các bộ tộc trong đó có bộ tộc họ Tạ của người Bách Việt sinh sống dọc theo châu thổ sông Hồng và di cư rải rác khắp các vùng rộng lớn của Bách Việt. Vùng lãnh thổ Bách Việt: Phía Đông giáp Nam Hải (Biển Đông) Phía Tây giáp Ba Thục (Tứ Xuyên TQ ngày nay) Phía Bắc tới Hồ Động Đình (Hồ Nam TQ ngày nay) Phía Nam tới Hồ Tôn Tĩnh (Vương quốc Chăm-Pa cổ – Nghệ An – Hà Tĩnh của Việt Nam ngày nay) Đây là địa giới hành chính nhà nước đầu tiên ở kỷ Hồng Bàng của cư dân Bách Việt. Trải qua những diễn biến trong suốt chiều dài lịch sử của dân tộc, nền chính trị, bộ máy quản lý nhà nước và địa giới hành chính tới nay đã thay đổi nhiều lần… Họ Tạ Việt Nam Là một dòng họ hình thành và phát triển từ thời tiền sử – Họ Tạ là một bộ phận của tộc người Bách Việt từ Kỷ Hồng Bàng, cư dân sinh sống ở khắp các vùng trên lãn...

Bài Ca Dâng Tổ

  Tham luận Hội thảo khoa học về các dòng họ Hội văn hoá dân gian Nghệ An BÀI CA DÂNG TỔ Trống rằm gióng dã dồn tan Đỉnh trầm khói toả, án hương rực đèn Tưởng nghe tiếng vọng linh thiêng  Tưởng mỡ hình bóng Tổ tiên năm nào  Nhớ người mũ phượng áo bào  Đồn điền phó sứ, vua trao bình quyền  Khẩn điền địa, cấp quân lương  Bình chiêm thắng lợi, muôn phương thái hoà  Trên vì nước, dưới vì nhà  Khẩn hoang được phép lo xa sớm chiều  Vùng Anh liệt, hạ Bán kiều  Nội nu, rộc Trúc bao nhiêu tấc vàng  Cò bay thẳng cánh dọc ngang  Bốn trăm mẫu đất, điền trang mở đầu  Công vì nước, Tước phong Hầu  Đời dời con cháu ghi sâu cội nguồn  Xưa nay hoang vắng bãi cồn  giờ đây rộn rã xóm thôn cuốc cày  Ba nguyên (1) miễn thuế từ đây  Nhà nhà no ẩm, tháng ngày yên ninh.  Bao công lao, bấy nghĩa tình  Chung vì nghĩa nước, riêng tỉnh cháu con Trăm năm bia đá thì mòn  Ngàn năm gương Tổ, trăng tròn đêm xu...

Đạo Chế Hoàng Triều Minh Mệnh Phong Tỏ Tạ Hữu Khuê

  Đạo Chế Hoàng Triều Minh Mệnh Phong Tỏ Tạ Hữu Khuê Nguyên Đồng Trị Phủ Phủ Kiến Thụy, Thâng Làm Phụng Thành Đại Phu, Thuận An Phủ Trị Phủ   Phiên âm: Thừa thiên hung vận. Hoàng để chế viết Trẩm duy lập chỉnh nhậm nhân ngu cử, dung dung chỉ điển, lượng tài định vị dụng tỉnh thái thái chỉ năng. Tu nhĩ Kiến Thụy phủ đồng Tri phủ Tạ Hữu Khúc văn học túc quan, tài khi khả thủ. Hữu du, hữu vị, hữu thủ, chính thuộc du nghị. Việt thanh, viết thận, viết cản, quan châm thị địch. Cản mẫn ngân khau để tịch, mình dương nghỉ giản tại đình. Tư đặc thăng thụ Phụng Thành đại phu, Thuận Yêu phủ Tri phủ, tích chỉ cáo mệnh. Thượng kỳ đức ý, cân tuyên phiền xuân dương ư khôn hạt, dân dung mậu trử đạt di chính ư bôi n. Khám tại Mình Mệnh nhĩ thập niên, thập nhĩ nguyệt, nhĩ thập nhật. Dịch nghĩa: Tuân theo mệnh trời, để hưng vận nước. Nhà vua ban Tời chế rằng: Trầm nghĩ làm chỉnh sự bổ dụng nhân tài cần nêu cao nghi thức, của xét công lao, tuỳ theo tài năng mà ban cho chức vị, cốt sao chọn được ...